中國學術雜志網

涉外導游人員跨文化交際能力研究

 論文欄目:跨文化交際論文     更新時間:2020/4/3 11:21:39   

摘要:隨著全球化進程的不斷加快,中外文化交流日益頻繁。2022年北京冬奧會即將舉辦,也為中華優秀傳統文化的傳播搭建了平臺。涉外導游人員作為文化傳播的使者,擔負著重大的職責。為了保障傳播過程順利進行,提升他們的跨文化交際能力至關重要。文章對國內外跨文化交際能力模型的理論研究文獻進行了綜述,然后在此基礎上,根據涉外導游人員的具體職責,構建了具體的跨文化交際能力模型,并對模型中的三大維度,即文化意識和思維、文化知識以及交際實踐之間的關系進行了概括總結。

關鍵詞:涉外導游人員;跨文化交際能力;文化意識和思維;文化知識;交際實踐

一、引言

2017年8月,河北省印發了《河北省落實中華優秀傳統文化傳承發展工程的實施意見》,為河北省的優秀傳統文化發展指明了方向,也為提高河北省的文化軟實力提供了政策指導。河北省張家口市作為2022年北京冬奧會主辦城市之一,承擔著提供雪上項目場地、保障項目正常運行的各項任務。除此之外,由于奧運經濟的巨大推動,張家口市也將帶動河北省旅游和文化產業的不斷發展。因此,涉外導游人員的跨文化交際能力對于傳播河北省的優秀傳統文化和提升河北省的國際形象至關重要。

二、跨文化交際能力研究綜述

Hymes(劉齊生,2004)首次提出了“交際能力”的概念,這個概念包含知識和能力兩個范疇,其中,知識指的是說話人所具備的語法、心理和社會文化等知識;而能力指的則是運用這些知識進行交際的能力。之后,國內外學者對“跨文化交際能力”展開了熱烈討論。黃文紅(2013)按照時間順序對國內外關于跨文化交際能力模型的研究進行了對比分析。國外研究分三個階段,即20世紀80年代之前的起步階段,80年代到2000年的發展階段,2000年至今的繁榮階段。第一個階段比較有代表性的是Ruben的行為主義理論模型和Lysgaard的U型曲線模型。Ruben認為跨文化交際能力是一種看得見的實體,可以從人們的交際實踐中去推斷,包括表示尊重、互動意向、知識取向、同理心、自我角色行為、交流管理和模糊容忍等七個行為維度。Lysgaard將人們在經歷文化沖擊時的心理過程分為六個階段,即蜜月期、沖突期、幽默期、同步期、矛盾期和重新適應期,分別用來表示人們從對異文化的新奇和不適,到樂觀對待文化差異、適應異文化規約,再到回國前的矛盾和重新適應本國文化。第二個階段的研究主要可以分為要素型模型研究和發展階段型模型研究。其中,要素型模型研究以Byram的三大能力——五大維度模型以及Spitzberg&Cupach的三要素模型為代表。Byram認為跨文化交際能力包含三大能力和五大維度,即語言能力、社會語言能力、話語能力,態度維度、知識維度、批判性文化意識、理解/關聯技能、發現/交流技能。這一理論模型以外語教學為研究情景,對外語教學實踐有很大的指導意義。Spitzberg&Cupach認為跨文化交際能力包含三要素,即動機、知識和技能。其中,動機指的是與人交際的意愿和愿望;知識包含對交際的認識和理解,如語言知識、文化知識、交際策略和其他各類知識;技能指的是與人交際應具備的各項能力,包括語言運用能力、認知能力、批判性思維能力、文化調適能力等。發展階段型模型以MiltonJ.Bennett的跨文化敏感性發展模型(DMIS——DevelopmentalModelofInter-culturalSensitivity)為代表。在該模型框架下,跨文化交際能力是一種適應和學習的過程,包含六個階段,分別為否認、防衛、最小化、接受、適應和整合。其中,前三個階段是民族中心主義階段,后三個階段是民族相對主義階段,象征著跨文化交際過程中從被動轉為主動、從封閉到開放的經歷。第三個階段的研究主要分兩類,一類是自下而上的歸納式跨文化交際能力模型構建,另一類是對跨文化交際能力的適用性和共核成分的研究。其中,第一類以Deardorff的金字塔模型為代表。該模型包含三個維度和兩個效果,態度維度、知識和理解維度、技能維度,外部效果和內部效果。第二類以Arasaratnam&Doerfel的跨文化交際能力共核成分研究為代表。這些成分包括異質性、傳播、他者為中心、觀察力、動機、敏感性、尊重、關系、投資和得體性。在國內,關于跨文化交際能力的研究主要分為三個方面:第一,跨文化交際能力的構成與維度。賈玉新(1997)認為,跨文化交際能力是一個四位一體的系統,包括交際能力系統、情感和關系能力系統、情節能力系統和策略能力系統。趙愛國(2003)指出語言、語用和行為能力構成跨文化交際能力。語言能力指的是語音、詞匯、語法和語義能力;語用能力指的是語境、語篇和社會語言學能力以及社會文化悟力;行為能力指的是社交、非語言交際和文化適應能力。高黎(2006)分析了跨文化交際能力的基本要素:外語語言能力、外國文化用語的掌握程度、目標語國家的文化概況以及文化意識的培養。楊盈和莊恩平(2007)認為,跨文化交際能力包含全球意識、文化調適、知識和交際實踐四個因素。其中,交際實踐是目標,前三者是基礎。張衛東和楊莉(2012)認為,跨文化交際能力包含文化意識、文化知識和交際實踐三個要素,分別對應外語教學中理解文化差異、認識文化差異和處理文化差異的教學目標,對外語教學實踐有著積極的指導意義。

三、涉外導游人員跨文化交際能力模型的構建

涉外導游人員指的是在日常旅游業務中,需要接待異文化受眾的導游從業者。他們除了需要具備普通導游應有的扎實的旅游文化知識、熟練的溝通能力和表達能力之外,還要具備較強的跨文化交際能力。綜合上述跨文化交際能力模型的研究,結合河北省旅游文化產業的現狀和前景,在楊盈和莊恩平(2007)以及張衛東和楊莉(2012)的跨文化交際能力體系的基礎上,構建河北省涉外導游人員跨文化交際能力模型如圖1所示。該模型包含三個維度:文化意識和思維、文化知識、交際實踐。文化意識包含三個要素:自我意識、本族文化意識和異文化意識。自我意識指的是參與跨文化交際的成員對自我性格、交際習慣、價值觀等的認識。這些因素會對跨文化交際過程中主體的態度、決策、自我表現和自我控制都有很大的影響。本族文化意識和異文化意識是相對來說的,跨文化交際參與者對這兩者要有一個清晰、客觀、理性的認識,不能一味地抬高本族文化、貶低異文化,反之亦然。要采取文化相對論的態度,堅信文化只有差異、沒有好壞,尊重異文化成員的身份。總的來說,文化意識的培養從源頭上來講對于跨文化交際的成功與否有著很大的意義。思維在這里特指跨文化思維,包含文化理解能力和文化分析能力兩方面。文化理解能力指的是跨文化交際參與者對本族文化和異文化的認識程度;文化分析能力指的則是參與者對兩種文化之間的差異進行分析、歸納的能力。跨文化思維的養成能夠幫助參與者在跨文化交際過程中了解雙方文化差異、避免文化沖突,從而實現成功交際。由此可見,文化意識和思維的相似之處在于兩者都關注本族文化和異文化的差異,不同之處在于文化意識更概括、更抽象,覆蓋整個跨文化交際領域,而跨文化思維則更具體,強調某個跨文化交際事件。文化知識包含語言知識、本族文化知識和異文化知識。具體來說,跨文化交際語境下的語言知識包含母語知識和外語知識,即語音、語法、語義、句法、篇章等。因此,一個成功的跨文化交際參與者必定是一個成功的外語學習者。同時,參與者還需要掌握豐富的本族文化知識和異文化知識,例如雙方文化中所蘊含的價值觀、歷史、習俗、宗教等知識。除此之外,還要對雙方文化的差異進行對比分析,充分尊重對方的文化習俗。由此看來,在文化知識這一維度中,語言知識是載體,本族文化知識和異文化知識是內容。交際實踐這一維度包含四個要素,即文化調適、語言交際、非語言交際和交際策略。文化調適指的是在交際過程中,參與者能夠根據交際環境的變化,適時、適度調整自己的心理,靈活應對各種突發狀況和交際情境需求。這一要素在交際實踐環節至關重要,決定著整個交際過程的流暢性和舒適度。語言交際指的是參與者充分調動已儲備的語言知識,尤其是外語知識,進行交際的能力,如語用能力、篇章能力等。除此之外,非語言交際能力也至關重要。參與者在交際過程中要注意自己的面部表情、眼神、肢體動作,并了解這些因素在異文化語境中的特殊含義,正確合理地使用非語言交際。交際策略指的是在跨文化語境下,參與者在話題開始、結束、維持、轉變、交際失誤時所采取的策略和技巧,從而來保證交際過程的順利推進。在交際實踐這一維度中,參與者的文化調適能力是準備,語言交際和非語言交際是基礎,交際策略是保障。文化意識和思維、文化知識、交際實踐三個維度共同組成了涉外導游人員跨文化交際能力模型。這三個維度相互作用、缺一不可。其中,文化意識和思維是前提,文化知識是內涵,交際實踐是工具。只有在意識和思維上做好準備,掌握豐富的文化知識,運用恰當的交際實踐策略,才能保障跨文化交際的順利實施。

四、結語

河北省涉外導游人員跨文化交際能力模型的建立,對提升參與者的跨文化交際能力有著積極的指導意義。在跨文化交際能力培養過程中,可以從文化意識和思維培養、文化知識儲備以及交際實踐操作這三個方面入手,全面提升參與者的跨文化交際能力。同時,在具體的跨文化交際實踐過程中,參與者也可以以此為參考,查漏補缺,實現能力的全面提升。

參考文獻

[1]高黎,王方.跨文化交際能力的基本因素研究[J].西北大學學報:哲學社會科學版,2007(3):116-119.

[2]黃文紅.跨文化交際能力理論模型:中國與西方的對比[J].西安外國語大學學報,2013,21(04):37-40.

[3]賈玉新.跨文化交際學[M].北京:外語教學與研究出版社,1997.

[4]劉齊生.“跨文化能力”之概念及其引出的問題[J].廣東外語外貿大學學報,2004(04):33-36.

[5]楊盈,莊恩平.構建外語教學跨文化交際能力框架[J].外語界,2007(04):13-21+43.

[6]張衛東,楊莉.跨文化交際能力體系的構建——基于外語教育視角和實證研究方法[J].外語界,2012(02):8-16.

[7]趙愛國.應用語言文化學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2003.

作者:侯賀英 史夢嬌 孔燕然

學術網收錄7500余種,種類遍及
時政、文學、生活、娛樂、教育、學術等
諸多門類等進行了詳細的介紹。

跨文化交際論文
@2008-2012 學術網
出版物經營許可證 音像制品經營許可證
主機備案:200812150017
值班電話
0825-6697555
0825-6698000

夜間值班
400-888-7501

投訴中心
13378216660
咨詢電話
唐老師:13982502101
涂老師:18782589406
文老師:15882538696
孫老師:15982560046
何老師:15828985996
江老師:15228695391
易老師:15228695316
其它老師...
咨詢QQ
89937509
89937310
89903980
89937302
89937305
89937307
89937308
業務
綜合介紹
在線投稿
支付方式
常見問題
會員評價
官網授權
經營許可
關于我們
網站簡介
版權聲明
友情鏈接
人員招聘
聯系我們
能提现的电竞平台